Σάββατο 21 Νοεμβρίου 2009

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΗΧΗΤΙΚΑ ΒΙΒΛΙΑ Ελληνική πρεμιέρα για τα audiobooks

Βιβλία που ακούγονται στο αυτοκίνητο, στον περίπατο, στο αεροπλάνο. Τα audiobooks έρχονται πλέον και στην Ελλάδα και «δεν προδίδουν τα κείμενα, όπως οι ταινίες»
Στα γερμανικά βιβλιοπωλεία μπορεί κανείς σήμερα να βρει περίπου 17.000 audiobooks. Στις ΗΠΑ, ένας στους τέσσερις ακούει μέσα στον χρόνο τουλάχιστον ένα audiobook. Το κοινό μάλιστα είναι πιο νεανικό από το κοινό του τυπωμένου βιβλίου. Αν και αυτός δεν είναι γενικός κανόνας. «Και για εκείνους που δεν έχουν τον χρόνο ή δεν μπορούν να διαβάσουν ένα βιβλίο, όπως ηλικιωμένοι, τυφλοί, δυσλεκτικοί, παιδιά και ομογενείς του εξωτερικού, η απάντηση ακούει στο όνομα "ηχητικά" ή αλλιώς "ακουστικά" βιβλία», λένε Έλληνες συγγραφείς, καθώς το audiobook μπαίνει και στη ζωή του Έλληνα.

Πέντε βιβλία χώρεσε σε CD η εκδοτική εταιρεία παραγωγής Pathos Ρublishing, με έδρα το Αμβούργο. Έντυσε τα βιβλία με τις φωνές ηθοποιών- σε πολλές παραγωγές υπάρχουν τόσοι ηθοποιοί όσοι και οι βασικοί χαρακτήρες- αλλά και ειδικά ηχητικά εφέ ώστε να προσφέρουν μια διαφορετική εμπειρία στον αναγνώστη- στη συγκεκριμένη περίπτωση ακροατή.

Η ευκολία που προσφέρουν έγκειται στο γεγονός ότι μπορούν να ακουστούν στο αυτοκίνητο, σε έναν περίπατο, στο αεροπλάνο. Και αυτό επειδή το αρχείο ήχου είναι συμβατό με συσκευές mp3 και cd players, ηλεκτρονικούς υπολογιστές, κινητά τηλέφωνα, αλλά και iΡod και iΡhone μέσω του iΤunes.

Ένα ζήτημα που τίθεται με αυτές τις τεχνολογικές εξελίξεις στον τομέα του βιβλίου είναι αν επανακαθορίζεται ο ρόλος του έντυπου βιβλίου, αλλά και του συγγραφέα. «Το έντυπο βιβλίο θα αναγκαστεί να υποχωρήσει μπροστά στις νέες τεχνολογίες είτε μας αρέσει είτε όχι», λέει ο Πέτρος Μάρκαρης, του οποίου τα μυθιστορήματα «Βασικός μέτοχος» και «Παλιά, πολύ παλιά» κυκλοφορούν σε μορφή ηχητικών βιβλίων στη Γερμανία από τις Εκδόσεις Diogenes. «Τα νέα μέσα θα είναι ο σωτήρας-αντικαταστάτης του βιβλίου. Δυστυχώς δεν θα αποτρέψουμε το πρόβλημα της μείωσης του αναγνωστικού κοινού εάν επιμείνουμε στα παλιά», προσθέτει για να καταλήξει ότι «δεν θα καταφέρουμε τίποτα εάν ποντάρουμε στο φανατικό αναγνωστικό κοινό. Κάθε συγγραφέας δεν μπορεί παρά να πιστεύει ότι στην κρίση που περνάει το βιβλίο, καλύτερα να πουλάμε βιβλία και ας ακούγονται».

«Το έντυπο βιβλίο θα βοηθηθεί από τα ακουστικά βιβλία», λέει στα «ΝΕΑ» η ʼλκη Ζέη, προσφέροντας μια πιο αισιόδοξη εκδοχή. «Κά ποιος που θα ακούσει ένα βιβλίο θα θελήσει από περιέργεια και να το διαβάσει. Από την άλλη το κοινό που διαβάζει βιβλία δεν θα σταματήσει επειδή βγήκαν τα audiobooks. Εγώ, για παράδειγμα, δεν θα επέλεγα ένα ακουστικό βιβλίο». Το βιβλίο της «Ψεύτης παππούς» κυκλοφόρησε πριν από μερικούς μήνες και η ίδια δηλώνει ότι εμπιστεύτηκε απόλυτα τους παραγωγούς, ενώ το αποτέλεσμα την άγγιξε περισσότερο από την τελική ανάγνωση του κειμένου της στην έντυπη έκδοση.

Η δημοσιογράφος-συγγραφέας Τιτίνα Δανέλλη θεωρεί ότι το audiobook «είναι ιδιαίτερα χρήσιμο σε ανθρώπους μεγαλύτερης ηλικίας», ενώ η Αθηνά Κακούρη υποστηρίζει ότι «ενισχύει την επαφή των Ελλήνων του εξωτερικού με το ελληνικό βιβλίο. Υπάρχουν παιδιά που καταλαβαίνουν τα ελληνικά, αλλά δεν μπορούν να τα διαβάσουν».


ΙΝFΟ
Η τιμή πώλησης ενός ελληνικού ηχητικού βιβλίου (audiobook)
κυμαίνεται μεταξύ 14,80 και 23,80 ευρώ.


Ακούστε:

? Ρίτσαρντ Μπαχ «Ο Γλάρος Ιωνάθαν Λίβινγκστον» ? Ερνάν Νέιρα «Οι ναυαγοί» ? Λουίς Σεπούλβεδα «Το ημερολόγιο ενός ευαίσθητου killer» ? Δημήτρης Γκενεράλης «Ο απρόσμενος θάνατος ενός ψυχαναλυτή» ? ʼλκη Ζέη «Ο ψεύτης παππούς» ? Σοφία Ζαραμπούκα «Ομήρου Οδύσσεια» (διασκευή -από τον Δεκέμβριο)
Από το 1933 μέχρι σήμερα

? Ως πρώτο audiobook θεωρείται η ηχογράφηση, από τον ανθρωπολόγο και εθνολόγο Τζον Χάρινγκτον, της προφορικής ιστορίας φυλών Αμερικανών ιθαγενών το 1933.

? Οι πρώτες μαζικές ηχογραφήσεις έγιναν σε βινύλιο. Ακολούθησαν οι κασέτες και μετά τα CD ? Σήμερα μπορεί κανείς να κατεβάσει ένα audiobook και σε έκδοση ΜΡ3 για τον υπολογιστή ή το iΡod ? Ο Βρετανός ηθοποιός Στίβεν Φράι «αναγέννησε» την καριέρα του με τα audiobooks των επτά βιβλίων Χάρι Πότερ, ενώ ο Ρέιφ Φάινς, αμέσως μετά τον πρωταγωνιστικό του ρόλο στην ταινία «Ο ʼγγλος ασθενής», έδωσε τη φωνή του και στo αντίστοιχο audiobook.


«Είμαστε λαός προφορικός»

«Είμαστε λαός προφορικός. Η Οδύσσεια και η Ιλιάδα του Ομήρου δεν γράφτηκαν, αλλά απαγγέλθηκαν», λέει ο Βασίλης Βασιλικός που είδε το μυθιστόρημά του, το «Ζ», να μεταφέρεται με τεράστια επιτυχία στον κινηματογράφο από τον Κώστα Γαβρά. «Εμάς τους συγγραφείς μάς προδίδει πολλές φορές η μεταφορά των μυθιστορημάτων μας στην εικόνα, αλλά δεν μας προδίδει ποτέ η φωνή επειδή το κείμενο είναι εκεί».
Πηγή Πληροφοριών: www.tanea.gr


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου